*
No és cap il·lusió, els dies malviuen
enmig de plantes sense armadura,
on ta casa pareix un opac
recipient en remolí...
Poema d'Andrei Langa traduït al català per Pere Bessó
*****
CU ŞI FĂRĂ RIMĂ
Nu-i o iluzie, zilele zac
între etajele fără armură,
unde locaşul tău pare-un opac
recipient în viitură...
Andrei Langa
*****
CON Y SIN RIMA
No es una ilusion, los días sufren
entre las plantas sin armadura,
donde tu casa parece un opaco
recipiente en un vórtice...
Andrei Langa
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
1 comentari:
Pere, es un placer ver mis poemas traducidos al catalan en este nuevo blog...
Gracias,
Andrei
Publica un comentari a l'entrada