dissabte, 4 de juny de 2011

ENLLÀ DE TOTS

*
I qui pot, envaint-se el cos
i els sentits, la ment i el destí
albirar més enllà de tots,
allò que només busca el pelegrí?…


Poema d'Elena Liliana Popescu traduït al català per Pere Bessó


*****

DINCOLO DE TOATE

Şi cine poate, învingându-şi trupul
şi simţurile, mintea şi destinul
întrezări doar dincolo de toate,
ce caută întruna pelerinul?…


Elena Liliana Popescu


*****

MÁS ALLÁ DE TODOS

¿Y quién puede, invandiendo su cuerpo
y sentidos, mente y destino
vislumbrar más allà de todos,
lo que sólo busca el peregrino?…


Poema de Elena Liliana Popescu traducido al castellano por Pere Bessó


*****

MÁS ALLÁ DE TODO

¿Quién podría, venciendo su cuerpo
y sus sentidos, su mente y su destino
entrever más allá de todo
lo que siempre busca el peregrino?...


Poema de Elena Liliana Popescu traducido al castellano por Joaquín Garrigós

Cap comentari: