*
Me equivoquí
en no deixar l’amor córrer
semblant a un riu
On ets, temps?
Torna-te’n i deixa’m
acomplir la meua penitència
Poema d'Elena Liliana Popescu traduït al català per Pere Bessó
*****
UNDE EŞTI, TIMP?
Am greşit
nelăsând iubirea să curgă
asemenea unui fluviu...
Unde eşti, Timp?
Întoarce-te şi lasă-mă
să-mi ispăşesc pedeapsa!
Elena Liliana Popescu
dissabte, 4 de juny de 2011
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada