dijous, 2 de juny de 2011

QUAN JA NO HI HAURÀ NINGÚ

*
Quan ja no hi haurà ningú per aclamar
aquell que l'essència del món penetrà,
podrà llavors el silenci destramar-se
per l'única paraula en amagatall romasa?


Poema d'Elena Liliana Popescu traduït al català per Pere Bessó


*****

CÀND NIMENI NU MAI ESTE

Când nimeni nu mai este sa-l aclame
cel ce essenta lumii a patruns
ar mai putea tacerea sa destrame
prin singurul cuvânt ramas ascuns?


Elena Liliana Popescu

Cap comentari: