*
En la cendra està amagada
Ben sovint la guspira
I l’amor inextricable
En l’ànima de dona.
I per la passió ardent
El cor que a tu t’he donat,
Però l’amor inoblidable
Per a l’eternitat ha romàs.
Poema de Veronica Micle traduït al català per Pere Bessó
*****
ÎN CENUŞĂ
În cenuşă stă ascunsă
Foarte-adese o scânteie
Şi-o iubire nepătrunsă
Într-un suflet de femeie.
Şi de patimă e arsă
Inima ce ţi-am dat ţie,
Dar iubirea-n ea neştearsă
A rămas pentru vecie.
Veronica Micle
divendres, 26 d’agost de 2011
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada