*
tots dos solitaris
per senderes diferents
units en la nit
Poema de Virginia Popescu traduït al català per Pere Bessó
*****
doi singuratici
pe drumuri diferite -
uniţi în noapte
Virginia Popescu
*****
deux solitaires
suivant des chemins différents –
réunis dans l’obscurité
Traducido al francés por Virginia Popescu
dissabte, 13 d’agost de 2011
HAIKU 1 DE VIRGINIA POPESCU
Etiquetes de comentaris:
Traduïts al francès per Virginia Popescu,
Virginia Popescu
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada