*
: enrunar ma casa,
escanyar els animals en el pati
de palmeres.
mentir a una dona fins que m’estime molt
el lligall d’una paret
tallar el cabells amb unes tisores
matar fotges amb una pala
colpir la galta amb una escopinada
freda.
En acabant seure
a terra
com s’assenta la pols en una llàntia
encesa.
Poema de Gabriel Daliş traduït al català per Pere Bessó
*****
LAMPA
: să-mi dărâm casa,
să sugrum animalele în ogradă
cu palmele.
să mint o femeie până mă va iubi mult
să o leg de un zid
să-i tai cu o foarfecă părul
să-i omor lişiţele cu o lopată
să-i bat obrazul cu scuipat
rece.
apoi să mă așez
pe jos
cum se așază și praful pe o lampă
aprinsă.
Gabriel Daliş
(del volum : până mereu [vers sempre], Editora Charmides, 2010)
dimecres, 21 de setembre de 2011
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada