*
L’àngel arribà i em digué:
-No voldries comprar un gos?
No puguí respondre-li.
Les paraules que li podia cridar eren
lladrucs.
-No voldries comprar un gos?
em preguntà l’àngel, tenint en braços
el meu cor
lladrugador,
donant l’esquerra com una cua.
-No voldries comprar un gos?
em preguntà l’àngel
mentre el meu cor
donava sang com una cua.
Poema de Nichita Stănescu traduït al català per Pere Bessó
*****
A cumpăra un câine
A venit îngerul şi mi-a spus:
- Nu vrei să cumperi un câine?
Eu nu am fost în stare să-i răspund.
Cuvintele pe care i le-aş fi putut striga erau
lătrătoare.
- Nu vrei să cumperi un câine?
m-a întrebat îngerul, ţinând în braţe
inima mea
lătrătoare,
dând din stânga ca dintr-o coadă.
- Nu vrei să cumperi un câine?
m-a întrebat îngerul
în timp ce inima mea
dădea din sânge ca dintr-o coadă.
Nichita Stănescu
divendres, 14 d’octubre de 2011
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada