dimarts, 1 de novembre de 2011

EL DIA DE LES FULLES

*
Les fulles tenen la seua manera de ser,
no es donen en espectacle.

Criatures tímides, amb dues cares només,
que donen forma a les rames.

Vista de fons per a algunes flors,
sense pretensió de ser les preferides.

Minúscules fábriques de clorofila,
procés de fotosíntesi quotidià.


Poema d'Andrei Langa traduït al català per Pere Bessó


*****

ZIUA FRUNZELOR

Frunzele au felul lor de a fi,
nu se dau în spectacol.

Ființe sfioase, cu doar două fațete,
ce dau formă ramului.

Vedere de fond pentru unele flori,
fără pretenția de-a fi preferate.

Minuscule fabrici de clorofilă,
proces de fotosinteză cotidian.


Andrei Langa


*****

EL DÍA DE LAS HOJAS

Las hojas tienen su modo de ser
no se manifestan directamente.

Entidades tímidas, con sólo dos caras,
que dan forma a las ramas.

La vista de fondo para unas flores
sin pretensión de ser las elegidas.

Minúsculas fábricas de clorofila,
proceso de fotosíntesis cotidiano.


Andrei Langa