*
Les fulles tenen la seua manera de ser,
no es donen en espectacle.
Criatures tímides, amb dues cares només,
que donen forma a les rames.
Vista de fons per a algunes flors,
sense pretensió de ser les preferides.
Minúscules fábriques de clorofila,
procés de fotosíntesi quotidià.
Poema d'Andrei Langa traduït al català per Pere Bessó
*****
ZIUA FRUNZELOR
Frunzele au felul lor de a fi,
nu se dau în spectacol.
Ființe sfioase, cu doar două fațete,
ce dau formă ramului.
Vedere de fond pentru unele flori,
fără pretenția de-a fi preferate.
Minuscule fabrici de clorofilă,
proces de fotosinteză cotidian.
Andrei Langa
*****
EL DÍA DE LAS HOJAS
Las hojas tienen su modo de ser
no se manifestan directamente.
Entidades tímidas, con sólo dos caras,
que dan forma a las ramas.
La vista de fondo para unas flores
sin pretensión de ser las elegidas.
Minúsculas fábricas de clorofila,
proceso de fotosíntesis cotidiano.
Andrei Langa
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada