dimarts, 3 de gener de 2012

FEMINITAT DE LA FLOR

*
(Per Ana Muela Sopeña)

S’imposa una terapia no agresiva de renovació:
Dos esguitons d’aigua i una passada de mà per la corol·la
en les hores punta del dia o de la nit.

Altrament hi ha risc de dissipar-se en partícules de llum
o pot espolsar-se en imperceptible rosada
els primers instants del matí.

Té moltes similituds amb les flors fràgils,
car esquiva instintivament temptacions atípiques,
inconvenients per a la seua pell permeable.

I es diu pel nom, encara que preferiria ser anònima,
i el cor sense taca que li palpita entre pètals
de penes per a mantindre el ritme evanescent de l’existència.


Poema d'Andrei Langa traduït al català per Pere Bessó


*****

FEMINITATEA FLORII

(Pentru Ana Muela Sopeña)

Se impune o terapie ușoară de împrospătare:
doi stropi de apă și o mână trecută peste corolă
în orele de vârf ale zilei sau ale nopții.

De altfel riscă să se disipeze în particule de lumină
sau poate să-și scuture pe neobservate roua
în primele clipe ale dimineții.

Are multe similitudini cu florile firave,
fiindcă se ferește instinctiv de tentațiile atipice,
de nepermis pentru tenul său permiabil.

I se spune pe nume, deși ar prefera să fie anonimă,
iar inima neprihănită ce-i palpită printre petale
abia de menține ritmul evanescent al existenței.


Andrei Langa


*****

LA FEMINIDAD DE LA FLOR

(Para Ana Muela Sopeña)

Se impone una terapia ligera de frescura:
dos gotas de agua y una mano que pasa por la corola
en las horas puntas del día o de la noche.

Si no hay riesgo de disiparse en partículas de luz
o puede sacudir sin verse su rosada
en los primeros momentos de la mañana.

Tiene muchas similitudes con las flores frágiles,
porque se mantiene apartada de las tentaciones atípicas,
inadecuadas para su piel permeable.

La llaman por su nombre, aunque preferiría ser anónima,
y su corazón impoluto que palpita entre los pétalos
apenas mantiene el ritmo evanescente de la existencia.


Andrei Langa