dimecres, 11 de gener de 2012

LA FALDA DE LA FLORISTA

*
el dia que no s’ha acabat
és llarg i florit com la falda
de la florista del cantó,

puc esborrar amb ella tots els records,

puc cobrir els ulls dels vianants
i els espills que se m’emporten
el rostre de prova

després me’l tornen, un estrany en la pell
del qual em desperte.


Poema d'Niculina Oprea traduït al català per Pere Bessó


*****

Fusta florăresei

ziua care nu s-a sfîrşit
e lungă şi înflorată ca fusta
florăresei din colţ,

pot şterge cu ea toate amintirile,

pot acoperi ochii trecătorilor
şi oglinzile care îmi împrumută
chipul de probă

apoi mi-l înapoiază un străin în pielea
căruia mă trezesc.


Niculina Oprea


*****

LA FALDA DE LA FLORISTA

el día que no ha acabado
es largo y florido como la falda
de la florista de la esquina,

con ella puedo borrar todos los recuerdos,

puedo cubrir los ojos de los viandantes
y los espejos que se me llevan
el rostro de prueba

después me lo devuelven, un extraño
en cuya piel me despierto.


Poema de Niculina Oprea traducido al castellano por Pere Bessó